সূরা
৩৭আস ছাফ্‌ফাত
সূচনা • ১৮২ মাক্কী
mosque
Bismillah

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا ١

ওয়াছ ছফফাতি ছফফা।

শপথ তাদের যারা সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানো,
৩৭:১

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا ٢

ফাঝঝাজিরতি ঝাজর।

অতঃপর যারা ধমক দিয়ে তিরস্কার করে তাদের শপথ,
৩৭:২

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا ٣

ফাত্তালিয়াতি যিকর।

আর যারা (আল্লাহর) যিকর আবৃত্তিতে লিপ্ত,
৩৭:৩

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ ٤

ইননা ইলাহাকুম লাওয়াহিদু।

তোমাদের প্রকৃত ইলাহ অবশ্য একজন।
৩৭:৪

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ ٥

রব্বুচ্ছামাওয়াতি ওয়াল আরদ্বি ওয়ামা বাইনাহুমা ওয়া রব্বুল মাশারিক্বি।

যিনি আসমান, যমীন আর এ দু’য়ের মাঝে যা আছে এবং সকল উদয় স্থলের মালিক।
৩৭:৫

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ٦

ইননা ঝাইয়্যাননাচ্ছামাআদ দুনিয়াবিঝীনাতিনিল কাওয়াকিবি।

আমি নিকটবর্তী আসমানকে তারকারাজির সৌন্দর্য দ্বারা সুশোভিত করেছি,
৩৭:৬

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ ٧

ওয়া হিফজাম মিং কুল্লি শাইত্বানিম মারিদ।

আর (এটা করেছি) প্রত্যেক বিদ্রোহী শয়ত্বান থেকে সুরক্ষার ব্যবস্থা হিসেবে।
৩৭:৭

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ ٨

লা ইয়াচ্ছামমা‘উনা ইলাল মালাইল ‘আলা ওয়া ইয়ুক্বযাফূনা মিং কুল্লি জানিব।

যার ফলে তারা উচ্চতর জগতের কিছু শুনতে পারে না, চতুর্দিক থেকে তাদের প্রতি নিক্ষেপ করা হয় (উল্কাপিন্ড)
৩৭:৮

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ٩

দুহূরওঁ ওয়ালাহুম ‘আযাবুওঁ ওয়াছিব।

(তাদেরকে) তাড়ানোর জন্য। তাদের জন্য আছে বিরামহীন শাস্তি।
৩৭:৯

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ ١٠

ইল্লামান খত্বিফাল্ খত্বফাতা ফাআত্বা‘আহূ শিহাবুং ছাক্বিব।

তবে কেউ ছোঁ মেরে কিছু শুনে ফেললে জ্বলন্ত উল্কাপিন্ড তার পিছু নেয়।
৩৭:১০

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ١١

ফাসতাফতিহিম আহুম আশাদ্দু খলক্বন আমমান খলাক্বনা ইননা খলাক্বনাহুম মিং ত্বীনিল লাঝিব।

তাদেরকে জিজ্ঞেস কর- সৃষ্টির ক্ষেত্রে কি তারাই বেশি প্রবল, না আমি অন্য যা কিছু সৃষ্টি করেছি তা (বেশি প্রবল)? আমি তো তাদেরকে সৃষ্টি করেছি (অতি নগণ্য) মাটি থেকে।
৩৭:১১

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ ١٢

বাল ‘আজিবতা ওয়া ইয়াসখারূন।

(আল্লাহর শক্তি-ক্ষমতা-মহিমা দেখে) তুমি কর বিস্ময়বোধ, আর তারা করে বিদ্রূপ।
৩৭:১২

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ ١٣

ওয়া ইযা যুক্কিরূ লা ইয়ায্কুরূন।

তাদেরকে উপদেশ দেয়া হলে তারা উপদেশ নেয় না।
৩৭:১৩

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ ١٤

ওয়া ইযারআও আয়াতাইঁ ইয়াসতাসখিরূন।

তারা আল্লাহর কোন নিদর্শন দেখলে ঠাট্টা করে।
৩৭:১৪

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ ١٥

ওয়া ক্বলূ ইন হাযা ইল্লা সিহরুম্ মুবীন।

আর তারা বলে- ‘এটা স্পষ্ট যাদু ছাড়া আর কিছুই না।’
৩৭:১৫

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ١٦

আ ইযা মিতনা ওয়া কুননা তুরবাওঁ ওয়া ‘ইজামান আইননালামাব্‘উছূন।

আমরা যখন মরব এবং মাটি ও হাড়ে পরিণত হব, তখনো কি আমাদেরকে আবার জীবিত করে উঠানো হবে?
৩৭:১৬

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ١٧

আওয়াআ বাউনাল আউয়্যালূন।

এবং আমাদের পূর্বপুরুষদেরকেও (উঠানো হবে)?’
৩৭:১৭

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ ١٨

ক্বুল না‘আম ওয়া আংতুম দাখিরূন।

তাদেরকে বল, ‘হাঁ, এবং তোমরা হবে লাঞ্ছিত।’
৩৭:১৮

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ١٩

ফাইননামা হিয়া ঝাজরতুওঁ ওয়াহিদাতুং ফাইযাহুম ইয়াংজুরূন।

ওটা (হবে) মাত্র একটা প্রচন্ড শব্দ, আর তখনই তারা স্বচক্ষে (সব কিছু) দেখতে পাবে।
৩৭:১৯

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ٢٠

ওয়া ক্বলূ ইয়া ওয়াইলানা হাযা ইয়াওমুদ্দীন।

তারা আরো বলবে- ‘‘হায় আমাদের দুর্ভাগ্য! এটাই তো কর্মফলের দিন।’
৩৭:২০

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢١

হাযা ইয়াওমুল ফাছলিল্লাযী কুংতুম বিহী তুকায্যিবূন।

এটাই ফয়সালার দিন যাকে তোমরা মিথ্যে বলে অস্বীকার করতে।
৩৭:২১

۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٢٢

উহ্শুরুল্লাযীনা জালামূ ওয়া আঝ্ওয়া জাহুম ওয়ামা কানূ ইয়া‘বুদূন।

(হুকুম দেয়া হবে) ‘একত্র কর যালিমদেরকে আর তাদের সঙ্গীদেরকে এবং তাদেরকেও, যাদের তারা ‘ইবাদাত করত
৩৭:২২

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ ٢٣

মিং দূনিল্লাহি ফাহ্দূহুম ইলা ছিরতিল জাহীম।

আল্লাহর (‘ইবাদাতের) পরিবর্তে, আর তাদেরকে জাহান্নামের পথ দেখাও।
৩৭:২৩

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ ٢٤

ওয়া ক্বিফূহুম ইননাহুম মাস্উলূন।

অতঃপর ওদেরকে থামাও ওদেরকে তো প্রশ্ন করা হবে-
৩৭:২৪

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ ٢٥

মালাকুম লাতানাছরূন।

‘তোমাদের হয়েছে কী, তোমরা পরস্পরকে সাহায্য করছ না কেন?’
৩৭:২৫

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ ٢٦

বাল হুমুল ইয়াওমা মুসতাসলিমূন।

বরং আজ তারা (বিচারের সামনে) আত্মসমপর্ণ করবে।
৩৭:২৬

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ٢٧

ওয়া আক্ববালা বা‘দ্বুহুম ‘আলা বা‘দ্বিইঁ ইয়াতাসাআলূন।

তারা একে অপরের দিকে মুখ করে পরস্পর জিজ্ঞাসাবাদ করবে।
৩৭:২৭

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ ٢٨

ক্বলূ ইননাকুম কুংতুম তা’তূনানা ‘আনিল ইয়ামীন।

তারা (তাদের ক্ষমতাশালীদেরকে) বলবে, ‘‘তোমরা তো তোমাদের ক্ষমতা নিয়ে আমাদের কাছে আসতে।’
৩৭:২৮

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ٢٩

ক্বলূ বাল লাম তাকূনূ মু’মিনীন।

তারা (অর্থাৎ ক্ষমতার অধিকারীরা) উত্তর দিবে- ‘‘তোমরা তো (বিচার দিবসের প্রতি) বিশ্বাসীই ছিলে না।
৩৭:২৯

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ٣٠

ওয়ামা কানা লানা ‘আলাইকুম মিং সুল্ত্বানিন, বাল কুংতুম ক্বওমাং ত্বাগীন।

আর তোমাদের উপর আমাদের কোন কর্তৃত্বও ছিল না, বরং তোমরা ছিলে সীমালঙ্ঘনকারী জাতি।
৩৭:৩০

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ٣١

ফাহাক্বক্ব ‘আলাইনা ক্বওলু রব্বিনা ইননা লাযাইক্বূন।

আমাদের বিপক্ষে আমাদের পালনকর্তার উক্তিই সত্য হয়েছে, আমাদেরকে অবশ্যই শাস্তির স্বাদ নিতে হবে।
৩৭:৩১

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ٣٢

ফাআগওয়াইনাকুম ইননা কুননা গউীন।

আসলে আমরাই তোমাদেরকে গোমরাহ করেছিলাম, কারণ আমরা নিজেরাও গোমরাহ ছিলাম।’
৩৭:৩২

فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ ٣٣

ফাইননাহুম ইয়াওমাইযিং ফিল ‘আযাবি মুশ্তারিকূন।

সেদিন (দুর্বল আর সবল) সবাই ‘আযাবে শরীক হবে।
৩৭:৩৩

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ ٣٤

ইননা কাযালিকা নাফ্‘আলু বিলমুজরিমীন।

অপরাধীদের প্রতি আমি এ রকমই (আচরণ) করে থাকি।
৩৭:৩৪

إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ ٣٥

ইননাহুম কানূ ইযা ক্বীলা লাহুম লাইলাহা ইল্লাল্লহু ইয়াসতাক্বিরূন।

তাদেরকে যখন ‘আল্লাহ ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই’ বলা হত, তখন তারা অহংকার করত।
৩৭:৩৫

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ٣٦

ওয়া ইয়াক্বূলূনা আইননা লাতারিকূ আলিহাতিনা লিশা‘ইরিম মাজনূন।

আর তারা বলত, ‘‘আমরা কি এক পাগলা কবির কথা মেনে আমাদের ইলাহগুলোকে ত্যাগ করব?
৩৭:৩৬

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ٣٧

বাল জাআ বিলহাক্বক্বি ওয়া ছদ্দাক্বল মুরসালীন।

বরং সে [অর্থাৎ মুহাম্মাদ (সা.)] সত্য নিয়ে এসেছে এবং (পূর্বে আগমনকারী) রসূলদেরকে সত্যায়িত করেছে।
৩৭:৩৭

إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ ٣٨

ইননাকুম লাযাইক্বুল ‘আযাবিল আলীম।

(এখন তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা অবশ্যই মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করবে,
৩৭:৩৮

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٣٩

ওয়ামা তুজঝাওনা ইল্লা মা কুংতুম তা‘মালূন।

তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে যা তোমরা করতে।’
৩৭:৩৯

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ٤٠

ইল্লা ‘ইবাদাল্লাহিল মুখ্লাছীন।

কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দারা নয় (তারা এ সব ‘আযাব থেকে রক্ষা পাবে)।
৩৭:৪০

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ ٤١

উলাইকা লাহুম রিঝ্কুম মা‘লূম।

তাদের জন্য আছে নির্ধারিত রিযক-
৩৭:৪১

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ ٤٢

ফাওয়া কিহু, ওয়াহুম মুকরমূন।

ফলমূল; আর তারা হবে সম্মানিত।
৩৭:৪২

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ٤٣

ফী জাননাতিন না‘ইম।

(তারা থাকবে) নি‘য়ামাতের ভরা জান্নাতে
৩৭:৪৩

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ٤٤

‘আলা সুরুরিম মুতাক্ববিলীন।

উচ্চাসনে মুখোমুখী হয়ে
৩৭:৪৪

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ ٤٥

ইয়ুত্বাফু ‘আলাইহিম বিকা’সিম মিম মা‘ইনিম।

তাদের কাছে চক্রাকারে পরিবেশন করা হবে স্বচ্ছ প্রবাহিত ঝর্ণার সুরাপূর্ণ পাত্র।
৩৭:৪৫

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ ٤٦

বাইদ্বাআ লায্যাতিল লিশশারিবীন।

নির্মল পানীয়, পানকারীদের জন্য সুপেয়, সুস্বাদু।
৩৭:৪৬

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ ٤٧

লাফী হাগওলুওঁ ওয়ালাহুম ‘আনহাইয়ুংঝাফূন।

নেই তাতে দেহের জন্য ক্ষতিকর কোন কিছু, আর তারা তাতে মাতালও হবে না।
৩৭:৪৭

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ٤٨

ওয়া ‘ইংদাহুম ক্বছিরতুত্ ত্বার্ফি ‘ইন।

তাদের কাছে থাকবে সংযত নয়না, সতী সাধ্বী, ডাগর ডাগর সুন্দর চক্ষু বিশিষ্টা সুন্দরীরা (হুরগণ)।
৩৭:৪৮

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ ٤٩

কাআননাহুননা বাইদ্বুম মাকনূন।

তারা যেন সযত্নে ঢেকে রাখা ডিম।
৩৭:৪৯

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ٥٠

ফাআক্ববালা বা‘দ্বুহুম ‘আলা বা‘দ্বিইঁ ইয়াতাসাআলূন।

অতঃপর তারা পরস্পরের মুখোমুখী হয়ে একে ‘অপরের খবর জিজ্ঞেস করবে।
৩৭:৫০

قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ ٥١

ক্বলা ক্বইলুম মিনহুম ইননী কানা লী ক্বরীন।

তাদের একজন বলবে- ‘‘(দুনিয়ায়) আমার ছিল একজন সাথী।
৩৭:৫১

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ ٥٢

ইয়াক্বূলু আইননাকা লামিনাল মুছদ্দিক্বীন।

সে বলত- ‘‘তুমি কি বিশ্বাস কর যে,
৩৭:৫২

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ٥٣

আইযামিতনা ওয়া কুননা তুরবাওঁ ওয়া ‘ইজ্বামান আইননালামাদীনূন।

আমরা যখন মরে যাব আর মাটি ও হাড্ডিতে পরিণত হব তখনো সত্যিই কি আমাদেরকে পুরস্কার ও শাস্তি দেয়া হবে?
৩৭:৫৩

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ٥٤

কালা হাল আংতুম মুত্ত্বালি‘উন।

আল্লাহ বলবেন- ‘ তোমরা কি তাকে উঁকি দিয়ে দেখতে চাও?’
৩৭:৫৪

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ ٥٥

ফাত্ত্বালা‘আ ফারআহু ফী সাওয়াইল্ জাহীম।

তারপর সে উঁকি দিয়ে দেখবে এবং তাকে জাহান্নামের মাঝখানে দেখতে পাবে।
৩৭:৫৫

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ ٥٦

ক্বলা তাল্লাহি ইং কিদত্তা লাতুরদীন।

সে বলবে, ‘আল্লাহর কসম! তুমি তো আমাকে প্রায় ধ্বংসই করে দিয়েছিলে,
৩৭:৫৬

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ٥٧

ওয়া লাওলা নি‘মাতু রব্বী লাকুংতু মিনাল মুহ্দ্বারীন।

আমার প্রতিপালকের অনুগ্রহ না হলে আমিও তো (জাহান্নামের ভিতর) হাজির করা লোকেদের মধ্যে শামিল থাকতাম।
৩৭:৫৭

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ ٥٨

আফামা নাহনু বিমায়্যিতীন।

এখন আমাদের আর মৃত্যু হবে না
৩৭:৫৮

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ٥٩

ইল্লা মাওতাতানাল উলা ওয়ামা নাহনু বিমু‘আয্যাবীন।

আমাদের প্রথম মৃত্যুর পর, আর আমাদেরকে শাস্তিও দেয়া হবে না।
৩৭:৫৯

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ٦٠

ইননা হাযা লাহুওয়াল ফাওঝুল ‘আজীম।

এটাই তো মহাসাফল্য।
৩৭:৬০

لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ ٦١

লিমিছ্লি হাযা ফালয়া‘মালিল ‘আমিলূন।

এ রকম সাফল্যের জন্যই ‘আমলকারীদের ‘আমল করা উচিত।
৩৭:৬১

أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ٦٢

আযালিকা খইরুন নুঝুলান আম শাজারতুঝ ঝাক্কূম।

আপ্যায়ন হিসেবে এটা উত্তম, না, (জাহান্নামের) জাক্কুম গাছ?
৩৭:৬২

إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ ٦٣

ইননা জা‘আলনাহা ফিতনাতাল লিজ্জ্বালিমীন।

এ গাছটাকে আমি যালিমদের পরীক্ষা করার জন্য (একটা উপকরণ) বানিয়েছি (কেননা, যালিমরা বলে যে, জাহান্নামের ভিতর আবার গাছ হয় কী করে?)
৩৭:৬৩

إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ ٦٤

ইননাহা শাজারতুং তাখরুজু ফী আছলিল জাহীম।

এটা এমন একটা গাছ যা জাহান্নামের তলদেশ থেকে বের হয়।
৩৭:৬৪

طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ٦٥

ত্বাল্‘উহা কাআননাহূ রুউসুশ্ শায়াত্বীন।

এর চূড়াগুলো যেন শয়ত্বানের মাথা (অর্থাৎ দেখতে খুবই খারাপ।)
৩৭:৬৫

فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٦٦

ফাইননাহুম লাআকিলূনা মিনহা ফামালিউনা মিনহাল বুতূন।

জাহান্নামের অধিবাসীরা তাত্থেকে খাবে আর তা দিয়ে পেট পূর্ণ করবে।
৩৭:৬৬

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ ٦٧

ছুমমা ইননা লাহুম ‘আলাইহা লাশাওবাম মিন হামীম।

এর উপর তাদেরকে দেয়া হবে ফুটন্ত পানির (পূঁজ সম্বলিত) মিশ্রণ।
৩৭:৬৭

ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ ٦٨

ছুমমা ইননা মারজি‘আহুম লাইলাল জাহীম।

অতঃপর তাদের প্রত্যাবর্তন হবে জ্বলন্ত আগুনের দিকে।
৩৭:৬৮

إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ ٦٩

ইননাহুম আল্ফাও আবাআহুম দ্বাললীন।

তারা তাদের পিতৃপুরুষদেরকে বিপথগামী পেয়েছিল।
৩৭:৬৯

فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ ٧٠

ফাহুম ‘আলা আছারিহিম ইয়ুহার‘উন।

অতঃপর তাদেরই পদাংক অনুসরণ করে ছুটে চলেছিল।
৩৭:৭০

وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٧١

ওয়া লাক্বদ দ্বাল্লা ক্ববলাহুম আকছারুল আউয়্যালীন।

এদের আগের লোকেদের অধিকাংশই পথভ্রষ্ট হয়ে গিয়েছিল।
৩৭:৭১

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ٧٢

ওয়া লাক্বদ আরসালনা ফীহিম মুংযিরীন।

আমি তাদের মাঝে সতর্ককারী (রসূল) পাঠিয়েছিলাম।
৩৭:৭২

فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ ٧٣

ফাংজুর কাইফা কানা ‘আক্বিবাতুল মুংযারীন।

এখন দেখ, এই সতর্ক করে দেয়া লোকেদের পরিণাম কী হয়েছিল!
৩৭:৭৩

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ٧٤

ইল্লা ‘ইবাদাল্লাহিল মুখ্লাছীন।

কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ট বান্দাদের কথা ভিন্ন (এ সব খারাপ পরিণতি থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত ছিল।)
৩৭:৭৪

وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ ٧٥

ওয়া লাক্বদ নাদানানূহুং ফালানি‘মাল মুজীবূন।

(ইতোপূর্বে) নূহ আমাকে ডেকেছিল, অতঃপর (দেখ) আমি কতই না উত্তম সাড়াদাতা ছিলাম!
৩৭:৭৫

وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ٧٦

ওয়া নাজ্জাইনাহু ওয়া আহলাহূ মিনাল ক্বার্বিল ‘আজীম।

তাকে আর তার পরিবারবর্গকে আমি মহা বিপদ থেকে উদ্ধার করেছিলাম।
৩৭:৭৬

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ ٧٧

ওয়া জা‘আলনা যুররিয়্যাতাহূ হুমুল বাক্বীন।

আর তার বংশধরদেরকেই আমি বংশানুক্রমে বিদ্যমান রাখলাম।
৩৭:৭৭

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ٧٨

ওয়া তারকনা ‘আলাইহি ফিল আখিরীন।

আর আমি তাকে পরবর্তীদের মাঝে স্মরণীয় করে রাখলাম।
৩৭:৭৮

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ ٧٩

সালামুন ‘আলানূহিং ফিল ‘আলামীন।

বিশ্বজগতে নূহের প্রতি সালাম/শান্তি বর্ষিত হোক।
৩৭:৭৯

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٨٠

ইননা কাযালিকা নাজঝিল মুহসিনীন।

সৎকর্মশীলদেরকে আমি এভাবেই প্রতিদান দিয়ে থাকি।
৩৭:৮০

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٨١

ইননাহূ মিন ‘ইবাদিনাল মু’মিনীন।

সে ছিল আমার মু’মিন বান্দাহদের একজন।
৩৭:৮১

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ٨٢

ছুমমা আগরক্বনাল আখরীন।

অতঃপর অন্যদের আমি ডুবিয়ে দিয়েছিলাম।
৩৭:৮২

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ ٨٣

ওয়া ইননা মিং শী‘আতিহী লাইব্রাহীম।

অবশ্যই ইবরাহীম ছিল তারই দলের লোক।
৩৭:৮৩

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ ٨٤

ইয্ জাআ রব্বাহূ বিক্বল্বিং সালীম।

সে যখন তার প্রতিপালকের কাছে বিশুদ্ধ অন্তর নিয়ে হাজির হল,
৩৭:৮৪

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ ٨٥

ইয ক্বলা লিআবীহি ওয়া ক্বওমিহী মাযা তা‘বুদূন।

সে তখন তার পিতাকে ও তার জাতিকে বলল, ‘তোমরা কিসের ‘ইবাদাত কর?
৩৭:৮৫

أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ٨٦

আয়িফ্কান আলিহাতাং দূনাল্লাহি তুরীদূন।

তোমরা কি আল্লাহকে বাদ দিয়ে মিথ্যে মা’বুদ পেতে চাও?
৩৭:৮৬

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٨٧

ফামাজ্বাননুকুম বিরব্বিল ‘আলামীন।

বিশ্ব জগতের প্রতিপালক সম্পর্কে তোমরা কী ধারণা পোষণ কর?
৩৭:৮৭

فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ ٨٨

ফানাজ্বার নাজরাতাং ফিন নুজূম।

অতঃপর তারকারাজির দিকে সে একবার তাকাল (অর্থাৎ চিন্তে ভাবনা করল)
৩৭:৮৮

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ ٨٩

ফাক্বলা ইননী সাক্বীম।

তারপর বলল, ‘‘আমি অসুস্থ।’’
৩৭:৮৯

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ ٩٠

ফাতাওয়াল্লাও ‘আনহু মুদ্বিরীন।

অতঃপর তারা তাকে পেছনে রেখে চলে গেল।
৩৭:৯০

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ٩١

ফারগ ইলা আলিহাতিহিম ফাক্বলা আলাতা’কুলূন।

তারপর সে চুপে চুপে তাদের উপাস্যদের কাছে ঢুকে পড়ল আর বলল, (আপনাদের সম্মুখে রাখা এত উপাদেয় খাবার) আপনারা খাচ্ছেন না কেন?
৩৭:৯১

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ ٩٢

মালাকুম লাতাংত্বিক্বূন।

কী হয়েছে আপনাদের, কথা বলছেন না কেন?
৩৭:৯২

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ ٩٣

ফারগ ‘আলাইহিম দ্বার্বাম বিলইয়ামীন।

অতঃপর সে তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ে সজোরে আঘাত করল।
৩৭:৯৩

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ ٩٤

ফাআক্ববালূ ইলাইহি ইয়াঝফিকূন।

তখন লোকেরা (ফিরে এসে) তার দিকে ছুটে আসল।
৩৭:৯৪

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ ٩٥

ক্বলা আতা‘বুদূনা মাতানহিতূন।

সে বলল, ‘‘তোমরা (পাথর) খোদাই করে সেগুলো নিজেরা বানাও, সেগুলোরই আবার ‘ইবাদাত কর?
৩৭:৯৫

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ ٩٦

ওয়াল্লহু খলাক্বকুম ওয়ামা তা‘মালূন।

আল্লাহই সৃষ্টি করেছেন তোমাদেরকে আর তোমরা যা তৈরি কর সেগুলোকেও।
৩৭:৯৬

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ ٩٧

ক্বলুবনূ লাহূ বুনইয়া নাং ফাআল্ক্বূহু ফিল জাহীম।

তারা বলল, ‘তার জন্য একটা অগ্নিকুন্ড তৈরি কর, অতঃপর তাকে আগুনে নিক্ষেপ কর।’
৩৭:৯৭

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ٩٨

ফাআরদূ বিহী কাইদাং ফাজা‘আলনা হুমুল আসফালীন।

তারা তার বিরুদ্ধে একটা ষড়যন্ত্র করতে চেয়েছিল। কিন্তু আমি তাদেরকে এক্কেবারে হীন করে ছাড়লাম।
৩৭:৯৮

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ٩٩

ওয়া ক্বলা ইননী যাহিবুন ইলারব্বি সায়াহ্দীন।

সে বলল, ‘আমি আমার প্রতিপালকের দিকে চললাম, তিনি আমাকে অবশ্যই সঠিক পথ দেখাবেন।
৩৭:৯৯

رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ١٠٠

রব্বি হাবলী মিনাচ্ছ্বালিহীন।

হে আমার প্রতিপালক! তুমি আমাকে এক সৎকর্মশীল পুত্র সন্তান দান কর।
৩৭:১০০

فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ ١٠١

ফাবাশশারনাহু বিগুলামিন হালীম।

অতঃপর আমি তাকে এক অতি ধৈর্যশীল পুত্রের সুসংবাদ দিলাম।
৩৭:১০১

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ١٠٢

ফাল্লামমা বালাগ মা‘আহুস সা‘য়া ক্বলা ইয়াবুনাইয়্যা ইননী আরফিল মানামি আননী আয্বাহুকা ফংজুর মাযা তারক্বলা ইয়া আবাতিফ ‘আল মাতু’মারু, সাতাজিদুনী ইং শাআল্লহু মিনাচ্ছ্বাবিরীন।

অতঃপর সে যখন তার পিতার সাথে চলাফিরা করার বয়সে পৌঁছল, তখন ইবরাহীম (আঃ) বলল, ‘বৎস! আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমি তোমাকে যবেহ করছি, এখন বল, তোমার অভিমত কী? সে বলল, ‘হে পিতা! আপনাকে যা আদেশ করা হয়েছে আপনি তাই করুন, আল্লাহ চাইলে আপনি আমাকে ধৈর্যশীলই পাবেন।
৩৭:১০২

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ ١٠٣

ফালামমা আসলামা ওয়া তাল্লাহূ লিলজাবীন।

দু’জনেই যখন আনুগত্যে মাথা নুইয়ে দিল। আর ইবরাহীম তাকে উপুড় ক’রে শুইয়ে দিল।
৩৭:১০৩

وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ ١٠٤

ওয়া নাদাইনাহু আইঁ ইয়া ইবরহীম।

তখন আমি তাকে ডাক দিলাম, ‘হে ইবরাহীম!
৩৭:১০৪

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٠٥

ক্বদ ছদ্দাক্বতার রু’য়া, ইননা কাযালিকা নাজ্ঝিল মুহ্সিনীন।

স্বপ্নে দেয়া আদেশ তুমি সত্যে পরিণত করেই ছাড়লে। এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
৩৭:১০৫

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ ١٠٦

ইননা হাযা লাহুওয়াল বালাউল মুবীন।

অবশ্যই এটা ছিল এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা।
৩৭:১০৬

وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ ١٠٧

ওয়া ফাদাইনাহু বিযিবহিন ‘আজ্বীম।

আমি এক মহান কুরবানীর বিনিময়ে পুত্রটিকে ছাড়িয়ে নিলাম।
৩৭:১০৭

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١٠٨

ওয়া তারকনা ‘আলাইহি ফিল আখিরীন।

আর আমি তাকে পরবর্তীদের মাঝে স্মরণীয় করে রাখলাম।
৩৭:১০৮

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ ١٠٩

সালামুন ‘আলা ইবরহীম।

ইবরাহীমের উপর শান্তি বর্ষিত হোক!
৩৭:১০৯

كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١١٠

কাযালিকা নাজঝিল মুহ্সিনীন।

সৎকর্মশীলদেরকে আমি এভাবেই প্রতিদান দিয়ে থাকি।
৩৭:১১০

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ١١١

ইননাহূ মিন ‘ইবাদিনাল মু’মিনীন।

সে ছিল আমার মু’মিন বান্দাহদের অন্তর্ভুক্ত।
৩৭:১১১

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ١١٢

ওয়া বাশশারনাহু বিইসহাক্ব নাবিয়্যাম মিনাচ্ছ্বালিহীন।

আর তাকে সুসংবাদ দিয়েছিলাম ইসহাকের- যে ছিল সৎকর্মশীল বান্দাহদের অন্তর্ভুক্ত একজন নবী।
৩৭:১১২

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ١١٣

ওয়া বারকনা ‘আলাইহি ওয়া ‘আলা ইসহাক্ব, ওয়া মিং যুর্রিয়্যাতিহিমা মুহ্সিনুওঁ ওয়া জ্বালিমুল লিনাফসিহী মুবীন।

আর আমি বরকত দিলাম তাকে আর ইসহাককে; (তাদের দু’জনের) বংশধরদের কতক সৎকর্মশীল, আর কতক নিজেদের প্রতি সুস্পষ্ট যুলুমকারী।
৩৭:১১৩

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ١١٤

ওয়া লাক্বদ মানাননা ‘আলা মূসা ওয়া হারূন।

আমি মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেছিলাম।
৩৭:১১৪

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ ١١٥

ওয়া নাজ্জাইনা হুমা ওয়া ক্বওমাহুমা মিনাল কারবিল ‘আজ্বীম।

আর তাদের দু’জনকে এবং তাদের জাতিকে মহা বিপদ থেকে রক্ষা করেছিলাম।
৩৭:১১৫

وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ١١٦

ওয়া নাছরনা হুম ফাকানূ হুমুল গলিবীন।

আর আমি তাদেরকে সাহায্য করেছিলাম, যার ফলে তারাই বিজয়ী হয়েছিল।
৩৭:১১৬

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ ١١٧

ওয়া আতাইনা হুমাল কিতাবাল মুসতাবীন।

আমি উভয়কে দিয়েছিলাম সুস্পষ্ট কিতাব।
৩৭:১১৭

وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ١١٨

ওয়া হাদাইনা হুমাছ ছিরত্বাল মুসতাক্বীম।

আর তাদের উভয়কে সরল সঠিক পথে পরিচালিত করেছিলাম।
৩৭:১১৮

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١١٩

ওয়া তারকনা ‘আলাইহিমা ফিল আখিরীন।

আমি তাদের উভয়কে পরবর্তীদের জন্য স্মরণীয় করে রাখলাম।
৩৭:১১৯

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ١٢٠

সালামুন ‘আলা মূসা ওয়া হারূন।

মূসা ও হারূনের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।
৩৭:১২০

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٢١

ইননা কাযালিকা নাজঝিল মুহ্সিনীন।

এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
৩৭:১২১

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ١٢٢

ইননাহুমা মিন ‘ইবাদিনাল মু’মিনীন।

তারা দু’জন ছিল আমার মু’মিন বান্দাহদের অন্তর্ভুক্ত।
৩৭:১২২

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٢٣

ওয়া ইননা ইলয়াসা লামিনাল মুরসালীন।

ইলিয়াসও ছিল অবশ্যই রসূলদের একজন।
৩৭:১২৩

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤

ইয ক্বলা লিক্বওমিহী আলা তাত্তাক্বূন।

স্মরণ কর, যখন সে তার জাতিকে বলেছিল, ‘তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?
৩৭:১২৪

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ ١٢٥

আতাদ্‘উনা বা‘লাওঁ ওয়া তাযারূনা আহ্সানাল খলিক্বীনা।

‘তোমরা কি বা‘য়ালকে ডাক, আর পরিত্যাগ কর সর্বোত্তম সৃষ্টিকারী
৩৭:১২৫

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٢٦

আল্লহা রব্বাকুম ওয়া রব্বা আবাইকুমুল আউয়্যালীন।

আল্লাহকে, যিনি তোমাদের প্রতিপালক আর তোমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষদেরও প্রতিপালক।
৩৭:১২৬

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ ١٢٧

ফাকায্যাবূহু ফাইননাহুম লামুহ্দ্বারূন।

কিন্তু তারা তাকে মিথ্যে বলে প্রত্যাখ্যান করল, কাজেই তাদেরকে অবশ্যই (শাস্তির জন্য) হাজির করা হবে।
৩৭:১২৭

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ١٢٨

ইল্লা ‘ইবাদাল্লাহিল মুখ্লাছীন।

কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দাহদেরকে নয়।
৩৭:১২৮

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١٢٩

ওয়া তারকনা ‘আলাইহি ফিল আখিরীন।

আমি তাকে পরবর্তীদের মাঝে স্মরণীয় করে রাখলাম।
৩৭:১২৯

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ ١٣٠

সালামুন ‘আলা ইল ইয়াসীন।

ইলিয়াসের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।
৩৭:১৩০

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٣١

ইননা কাযালিকা নাজঝিল মুহ্সিনীন।

এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
৩৭:১৩১

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ١٣٢

ইননাহূ মিন ‘ইবাদিনাল মু’মিনীন।

সে ছিল আমার মু’মিন বান্দাহদের অন্তুর্ভুক্ত।
৩৭:১৩২

وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٣٣

ওয়া ইননা লূত্বাল লামিনাল মুরসালীন।

লূতও ছিল অবশ্যই রসূলদের একজন।
৩৭:১৩৩

إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ ١٣٤

ইয নাজ্জাইনাহু ওয়া আহলাহূ আজমা‘ইন।

স্মরণ কর যখন আমি তাকে আর তার পরিবারের সকলকে উদ্ধার করেছিলাম
৩৭:১৩৪

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ ١٣٥

ইল্লা ‘আজূঝাং ফিল গবিরীন।

এক বৃদ্ধা ছাড়া- সে ছিল পিছ-পড়াদের একজন।
৩৭:১৩৫

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ١٣٦

ছুমমা দাম্মারনাল আখরীন।

অতঃপর অন্য সব্বাইকে আমি পুরোপুরি ধ্বংস করে ছিয়েছিলাম।
৩৭:১৩৬

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ ١٣٧

ওয়া ইননাকুম লাতামুর্রূনা ‘আলাইহিম মুছবিহীন।

তোমরা তো তাদের ধ্বংসপ্রাপ্ত বসতিগুলোর উপর দিয়ে অবশ্যই চলাচল কর সকালে
৩৭:১৩৭

وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ١٣٨

ওয়া বিল্লাইলি, আফালা তা‘ক্বিলূন।

ও সন্ধ্যায়, তোমরা কি বুঝবে না?
৩৭:১৩৮

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٣٩

ওয়া ইননা ইয়ূনুসা লামিনাল মুরসালীন।

ইউনুসও ছিল রসূলদের একজন।
৩৭:১৩৯

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ١٤٠

ইয আবাক্ব ইলাল ফুল্কিল মাশহূন।

স্মরণ কর, যখন সে পালিয়ে বোঝাই নৌকায় পৌঁছেছিল।
৩৭:১৪০

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ ١٤١

ফাসাহামা ফাকানা মিনাল মুদ্হাদ্বীন।

অতঃপর (দোষী খুঁজার জন্য যে লটারী করা হল সেই) লটারীতে সে অংশ নিল আর তাতে হেরে গেল।
৩৭:১৪১

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ ١٤٢

ফাল তাক্বমাহুল হূতু ওয়া হুওয়া মুলীম।

পরে একটা বড় মাছে তাকে গিলে ফেলল, সে কাজ করেছিল ধিক্কারযোগ্য।
৩৭:১৪২

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ ١٤٣

ফালাওলা আননাহূ কানা মিনাল মুসাব্বিহীন।

সে যদি (অনুতপ্ত হয়ে) আল্লাহর তাসবীহকারী না হত,
৩৭:১৪৩

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ١٤٤

লালাবিছা ফী বাত্বনিহী ইলাইয়াওমি ইয়ুব্‘আছূন।

তাহলে নিশ্চিতই তাকে পুনরুত্থানের দিন পর্যন্ত মাছের পেটে থাকতে হত।
৩৭:১৪৪

۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ ١٤٥

ফানাবায্নাহু বিল্‘আরই ওয়া হুওয়া সাক্বীম।

অতঃপর আমি তাকে তৃণলতাহীন প্রান্তরে নিক্ষেপ করলাম, আর সে ছিল রুগ্ন।
৩৭:১৪৫

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ ١٤٦

ওয়া আম্বাতনা ‘আলাইহি শাজারতাম মিইঁ ইয়াক্বত্বীন।

অতঃপর আমি তার উপর লাউ-কুমড়া জাতীয় লতা-পাতাযুক্ত একটা গাছ বের করে দিলাম।
৩৭:১৪৬

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ ١٤٧

ওয়া আরসালনাহু ইলামিআতি আলফিন আও ইয়াঝীদূন।

অতঃপর তাকে এক লাখ বা তার চেয়ে বেশি লোকের কাছে পাঠালাম।
৩৭:১৪৭

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ١٤٨

ফাআমানূ ফামাত্তা‘নাহুম ইলাহীন।

তারা ঈমান আনল, কাজেই আমি তাদেরকে কিছুকাল পর্যন্ত জীবন উপভোগ করতে দিলাম।
৩৭:১৪৮

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ ١٤٩

ফাসতাফতিহিম আলিরব্বিকাল বানাতু ওয়া লাহুমুল বানূন।

এখন তুমি তাদেরকে (অর্থাৎ মক্কার কাফিরদেরকে) জিজ্ঞেস কর ‘কন্যাগুলোই কি তোমাদের প্রতিপালকের জন্য, আর তাদের নিজেদের জন্য পুত্রগণ?
৩৭:১৪৯

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ ١٥٠

আম খলাক্বনাল মালাইকাতা ইনাছাওঁ ওয়া হুম শাহিদূন।

নাকি আমি ফেরেশতাদেরকে মেয়ে হিসেবে সৃষ্টি করেছিলাম আর তারা (অর্থাৎ মক্কার কাফিররা সেখানে) হাজির ছিল?
৩৭:১৫০

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ ١٥١

আলা ইননাহুম মিন ইফকিহিম লায়াক্বূলূন।

দেখ, তারা অবশ্যই তাদের মন-গড়া কথা বলে যে,
৩৭:১৫১

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ١٥٢

ওয়ালাদাল্লহু ওয়া ইননাহুম লাকাযিবূন।

আল্লাহ সন্তানের জন্ম দিয়েছেন। তারা অবশ্যই মিথ্যেবাদী।
৩৭:১৫২

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ ١٥٣

আছতাফাল বানাতি ‘আলাল বানীন।

তিনি কি পুত্রদের চেয়ে কন্যাদেরকেই বেশি পছন্দ করেছেন?
৩৭:১৫৩

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ ١٥٤

মালাকুম, কাইফা তাহ্কুমূন।

তোমাদের কী হয়েছে, তোমরা কেমন ফয়সালা করছ?
৩৭:১৫৪

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ١٥٥

আফালা তাযাক্কারূন।

তাহলে কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?
৩৭:১৫৫

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ ١٥٦

আম লাকুম সুল্ত্বানুম মুবীন।

(তোমরা যা বলছ তার স্বপক্ষে) তোমাদের কি সুস্পষ্ট দলীল-প্রমাণ আছে?
৩৭:১৫৬

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ١٥٧

ফা’তূ বিকিতাবিকুম ইং কুংতুম ছদিক্বীন।

তোমরা সত্যবাদী হলে নিয়ে এসো তোমাদের কিতাব।
৩৭:১৫৭

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ ١٥٨

ওয়া জা‘আলূ বাইনাহূ ওয়া বাইনাল জিননাতি নাসাবান, ওয়া লাক্বদ ‘আলিমাতিল জিননাতু ইননাহুম লামুহ্দ্বারূন।

তারা আল্লাহ ও জ্বিন জাতির মাঝে একটা বংশ সম্পর্ক সাব্যস্ত করেছে, অথচ জ্বিনেরা ভালভাবে জানে যে, তাদেরকেও শাস্তির জন্য অবশ্যই হাজির করা হবে।
৩৭:১৫৮

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ١٥٩

সুব্হানাল্লাহি ‘আমমা ইয়াছিফূন।

তারা যা বলে আল্লাহ সে সব (দোষ-ত্রুটি) থেকে পবিত্র।
৩৭:১৫৯

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ١٦٠

ইল্লা ‘ইবাদাল্লাহিল মুখ্লাছীন।

কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দারা এসব কথা বলে না।
৩৭:১৬০

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ ١٦١

ফাইননাকুম ওয়ামা তা‘বুদূন।

তোমরা আর তোমরা যাদের ‘ইবাদাত কর তারা
৩৭:১৬১

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ ١٦٢

মা আংতুম ‘আলাইহি বিফাতিনীন।

আল্লাহর সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপনের ব্যাপারে তোমরা কাউকেও ফিতনায় ফেলতে পারবে না।
৩৭:১৬২

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ ١٦٣

ইল্লা মান হুওয়া ছলিল জাহীম।

পারবে কেবল তাকে, যে জ্বলন্ত আগুনে প্রবেশকারী।
৩৭:১৬৩

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ ١٦٤

ওয়ামা মিননা ইল্লা লাহূ মাক্বমুম মা‘লূম।

আমাদের (ফেরেশতাদের) প্রত্যেকের জন্য একটা নির্দিষ্ট স্থান আছে।
৩৭:১৬৪

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ ١٦٥

ওয়া ইননা লানাহনুছ ছফফূন।

আমরা সারিবদ্ধভাবে দন্ডায়মান (খেদমত দেয়ার জন্য)।
৩৭:১৬৫

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ ١٦٦

ওয়া ইননা লানাহনুল মুসাব্বিহূন।

আমরা অবশ্যই তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণাকারী।
৩৭:১৬৬

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ ١٦٧

ওয়া ইং কানূ লায়াক্বূলূন।

এ লোকেরা তো বলত
৩৭:১৬৭

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٦٨

লাও আননা ‘ইংদানা যিকরম মিনাল আউয়্যালীন।

আগের লোকেদের মত আমাদের কাছে যদি কোন কিতাব থাকত
৩৭:১৬৮

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ١٦٩

লাকুননা ‘ইবাদা ল্লাহিল মুখ্লাছীন।

তাহলে আমরা অবশ্যই আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দাহ হতাম।
৩৭:১৬৯

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ١٧٠

ফাকাফারূ বিহী ফাসাওফা ইয়া‘লামূন।

কিন্তু (এখন কুরআন আসার পর) তারা সেটা অমান্য ও অস্বীকার করল। তারা শীঘ্রই জানতে পারবে (এর পরিণাম)।
৩৭:১৭০

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٧١

ওয়া লাক্বদ সাবাক্বত কালিমাতুনা লি‘ইবাদিনাল মুরসালীন।

আমার প্রেরিত বান্দাহদের সম্পর্কে আমার এ কথা আগেই বলা আছে যে,
৩৭:১৭১

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ ١٧٢

ইননাহুম লাহুমুল মাংছূরূন।

তাদেরকে অবশ্যই সাহায্য করা হবে।
৩৭:১৭২

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ١٧٣

ওয়া ইননা জুংদানা লাহুমুল গলিবূন।

আর আমার সৈন্যরাই বিজয়ী হবে
৩৭:১৭৩

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ ١٧٤

ফাতাওয়াল্লা ‘আনহুম হাত্তা হীনিওঁ।

কাজেই কিছু সময়ের জন্য তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর।
৩৭:১৭৪

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ ١٧٥

ওয়া আবছিরহুম ফাসাওফা ইয়ুবছিরূন।

আর তাদেরকে দেখতে থাক, তারা শীঘ্রই দেখতে পাবে (ঈমান ও কুফুরীর পরিণাম)।
৩৭:১৭৫

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ ١٧٦

আফাবি‘আযা বিনা ইয়াসতা‘জিলূন।

তারা কি আমার শাস্তি তরান্বিত করতে চায়?
৩৭:১৭৬

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ ١٧٧

ফাইযা নাঝালা বিসাহাতিহিম ফাসাআ ছবাহুল মুংযারীন।

শাস্তি যখন তাদের উঠানে নেমে আসবে, তখন কতই না মন্দ হবে ঐ লোকেদের সকালটি যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল!
৩৭:১৭৭

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ ١٧٨

ওয়া তাওয়াল্লা ‘আনহুম হাত্তা হীনিওঁ।

কাজেই কিছু সময়ের জন্য তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর।
৩৭:১৭৮

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ ١٧٩

ওয়া আবছির ফাসাওফা উয়ুবছিরূন।

আর দেখতে থাক, শীঘ্রই তারা দেখতে পাবে (ঈমান ও কুফুরীর পরিণাম)।
৩৭:১৭৯

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ١٨٠

সুব্হানা রব্বিকা রব্বিল ‘ইঝঝাতি ‘আমমা ইয়াছিফূন।

সকল সম্মান ও ক্ষমতার রব্ব, তোমার প্রতিপালক পবিত্র ও মহান সে সকল কথাবার্তা হতে যা তারা আরোপ করে।
৩৭:১৮০

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٨١

ওয়া সালামুন ‘আলাল মুরসালীন।

শান্তি বর্ষিত হোক রসূলদের প্রতি।
৩৭:১৮১

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ١٨٢

ওয়াল হামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন।

আর যাবতীয় প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্যই।
৩৭:১৮২
Mosque

আস ছাফ্‌ফাত

১৮২ আয়াত