সূরা
৭৩আল মুজাম্মিল
সূচনা • ২০ মাক্কী
mosque
Bismillah

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ ١

ইয়া আইয়্যুহাল মুঝঝামমিলু।

ওহে চাদরে আবৃত (ব্যক্তি)!
৭৩:১

قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا ٢

ক্বুমিল্লাইলা ইল্লা ক্বলীলান।

রাতে নামাযে দাঁড়াও তবে (রাতের) কিছু অংশ বাদে,
৭৩:২

نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا ٣

নিছফাহূ আউয়িংক্বুছ মিনহু ক্বলীলান।

রাতের অর্ধেক (সময় দাঁড়াও) কিংবা তার থেকে কিছুটা কম কর,
৭৩:৩

أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا ٤

আওঝিদ ‘আলাইহি ওয়া রত্তিলিল ক্বুরআনা তারতীলা।

অথবা তার চেয়ে বাড়াও, আর ধীরে ধীরে সুস্পষ্টভাবে কুরআন পাঠ কর।
৭৩:৪

إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا ٥

ইননা সানুল্ক্বী ‘আলাইকা ক্বওলাং ছাক্বীলা।

আমি তোমার উপর গুরুভার কালাম নাযিল করব (বিশ্বের বুকে যার প্রচার ও প্রতিষ্ঠা করার দায়িত্বভার অতি বড় কঠিন কাজ)।
৭৩:৫

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا ٦

ইননা নাশিআতাল লাইলি হিয়া আশাদ্দু ওয়াত্বআওঁ ওয়া আক্বওয়ামু ক্বীলা।

বাস্তবিকই রাতে বিছানা ছেড়ে উঠা আত্মসংযমের জন্য বেশি কার্যকর এবং (কুরআন) স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল।
৭৩:৬

إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا ٧

ইননা লাকা ফিন নাহারি সাব্হাং ত্বাবীলা।

দিনের বেলায় তোমার জন্য আছে দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।
৭৩:৭

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا ٨

ওয়ায্কুরিসমা রব্বিকা ওয়া তাবাত্তাল ইলাইহি তাবতীলা।

কাজেই তুমি তোমার প্রতিপালকের নাম স্মরণ কর এবং একাগ্রচিত্তে তাঁর প্রতি মগ্ন হও।
৭৩:৮

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا ٩

রব্বুল মাশরিক্বি ওয়াল মাগরিবি লা ইলাহা ইল্লা হুওয়া ফাত্তাখিয্হু ওয়াকীলা।

(তিনি) পূর্ব ও পশ্চিমের সর্বময় কর্তা, তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, অতএব তাঁকেই তুমি তোমার কার্য সম্পদানকারী বানিয়ে লও।
৭৩:৯

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا ١٠

ওয়াছবির ‘আলা মাইয়াক্বূলূনা ওয়াহজুরহুমু হাজরাং জামীলা।

তারা যা বলে সে ব্যাপারে ধৈর্য ধারণ কর আর ভদ্রতার সঙ্গে তাদেরকে পরিহার ক’রে চল।
৭৩:১০

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا ١١

ওয়া জারনী ওয়াল মুকায্যিবীনা উলিন না‘মাতি ওয়া মাহ্হিলহুম ক্বলীলা।

আর ছেড়ে দাও আমাকে আর নানান বিলাস সামগ্রীর মালিক ঐ মিথ্যুকদেরকে এবং তাদেরকে কিছুটা সময় অবকাশ দাও।
৭৩:১১

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا ١٢

ইননা লাদাইনা আংকালাওঁ ওয়া জাহীমাওঁ।

আমার কাছে আছে শেকল আর দাউ দাউ করে জ্বলা আগুন,
৭৩:১২

وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا ١٣

ওয়া ত্বা‘আমান যাগুচ্ছ্বাতিওঁ ওয়া ‘আযাবান আলীমা।

আর গলায় আটকে যায় এমন খাবার আর মর্মান্তিক শাস্তি।
৭৩:১৩

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا ١٤

ইয়াওমা তারজুফুল আরদ্বু ওয়াল জিবালু ওয়া কানাতিল জিবালু কাছীবাম মাহীলা।

(এসব শাস্তি দেয়া হবে) যেদিন যমীন আর পাহাড়গুলো কেঁপে উঠবে, আর পাহাড়গুলো হবে চলমান বালুকারাশি।
৭৩:১৪

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا ١٥

ইননা আরসালনা ইলাইকুম রসূলাং, শাহিদান ‘আলাইকুমকামা আরসালনা ইলা ফির‘আওনা রসূলা।

আমি তোমাদের কাছে তেমনিভাবে একজন রসূলকে তোমাদের প্রতি সাক্ষ্যদাতা হিসেবে পাঠিয়েছি (যিনি ক্বিয়ামতে সাক্ষ্য দিবেন যে, দ্বীনের দাওয়াত তিনি যথাযথভাবে মানুষের কাছে পৌঁছে দিয়েছেন) যেমনভাবে আমি ফেরাউনের কাছে পাঠিয়েছিলাম একজন রসূলকে।
৭৩:১৫

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا ١٦

ফা‘আছ ফির‘আওনুর রসূলা ফাআখয্নাহু আখযাওঁ ওয়াবীলা।

তখন ফেরাউন সেই রসূলকে অমান্য করল। ফলে আমি তাকে শক্ত ধরায় ধরলাম।
৭৩:১৬

فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا ١٧

ফাকাইফা তাত্তাক্বূনা ইং কাফারতুম ইয়াওমাইঁ ইয়াজ্‘আলুল বিল্দানা শীবানি।

অতএব তোমরা যদি (এই রসূলকে) অস্বীকার কর, তাহলে তোমরা কীভাবে সেদিন আত্মরক্ষা করবে যেদিনটি (তার ভীষণতা ও ভয়াবহতায়) বালককে ক’রে দেবে বুড়ো।
৭৩:১৭

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا ١٨

আচ্ছামাউ মুংফাত্বিরুম বিহী, কানা ওয়া‘দুহূ মাফ্‘উলা।

যার কারণে আকাশ ফেটে যাবে, আল্লাহর ওয়া‘দা পূর্ণ হয়ে যাবে।
৭৩:১৮

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ١٩

ইননা হাযিহী তায্কিরতুং ফামাং শাআত্তাখযা ইলা রব্বিহী সাবীলা।

এটা উপদেশ। কাজেই যার মন চায় সে তার প্রতিপালকের দিকে পথ ধরুক।
৭৩:১৯

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ٢٠

ইননা রব্বাকা ইয়া‘লামু আননাকা তাক্বূমু আদনামিং ছুলুছায়িল লাইলি ওয়া নিছফাহূ ওয়া ছুলুছাহূ ওয়া ত্বাইফাতুম মিনা ল্লাযীনা মা‘আকা, ওয়াল্লহু ইয়ুক্বদ্দিরুল লাইলা ওয়ান নাহার, ‘আলিমা আল্লাং তুহ্ছূহু ফাতাবা ‘আলাইকুম ফাক্বরউ মাতায়াচ্ছার মিনাল ক্বুরআনি, ‘আলিমা আং সায়াকূনু মিংকুম মার্দ্বাওয়া আখরূনা ইয়াদ্বরিবূনা ফিল আরদ্বি ইয়াব্তাগূনা মিং ফাদ্বলিল্লাহি ওয়া আখরূনা ইয়ুক্বতিলূনা ফী সাবীলিল্লাহি, ফাক্বরউমাতায়াচ্ছার মিনহু ওয়া আক্বীমুচ্ছালাতা ওয়া আতুঝ ঝাকাতা ওয়া আক্বরিদ্বুল্লহা ক্বার্দ্বান হাসানান, ওয়ামাতুক্বদ্দিমূ লিআংফুসিকুম মিন খইরিং তাজিদূহু ‘ইংদাল্লাহি হুওয়া খইরওঁ ওয়া আ‘জ্বামা আজরন, ওয়াসতাগফিরুল্লহা, ইননাল্লহা গফূরুর রহীম।

তোমার প্রতিপালক জানেন যে, তুমি কখনও রাতের দু’তৃতীয়াংশ ‘ইবাদাতের জন্য দাঁড়াও, কখনও অর্ধেক, কখনও রাতের এক তৃতীয়াংশ, তোমার সঙ্গী-সাথীদের একটি দলও (তাই করে)। আল্লাহ্ই রাত আর দিনের পরিমাণ নির্ধারণ করেন। তিনি জানেন, তোমরা তা যথাযথ হিসাব রেখে পালন করতে পারবে না। কাজেই তিনি তোমাদের প্রতি ক্ষমাপরবশ হয়েছেন। কাজেই কুরআনের যতটুকু পড়া তোমার জন্য সহজ হয়, তুমি ততটুকু পড়। তিনি জানেন, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অসুস্থ হবে, আর কতক আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে যমীনে ভ্রমণ করবে, আর কতক আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে। কাজেই তোমাদের জন্য যতটুকু সহজসাধ্য হয় তাই তাত্থেকে পাঠ কর, আর নামায প্রতিষ্ঠা কর, যাকাত দাও আর আল্লাহকে ঋণ দাও উত্তম ঋণ। তোমরা যা কিছু কল্যাণ নিজেদের জন্য আগে পাঠাবে, তা আল্লাহর নিকট (সঞ্চিত) পাবে, তাই উত্তম এবং পুরস্কার হিসেবে খুব বড়। তোমরা আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা কর, আল্লাহ অতি ক্ষমাশীল, বড়ই দয়ালু।
৭৩:২০
Mosque

আল মুজাম্মিল

২০ আয়াত