সূরা
৯০আল বালাদ
সূচনা • ২০ মাক্কী
mosque
Bismillah

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ١

লাউক্বসিমু বিহাযাল বালাদি।

(কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ),
৯০:১

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٢

ওয়া আংতা হিল্লুম বিহাযাল বালাদি।

আর তুমি এই নগরের হালালকারী।
৯০:২

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ ٣

ওয়া ওয়ালিদিওঁ ওয়ামাওয়ালাদা।

শপথ জন্মদাতা (আদম)-এর আর যা সে জন্ম দিয়েছে (সেই সমস্ত মানুষের),
৯০:৩

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ٤

লাক্বদ খলাক্বনাল ইংসানা ফী কাবাদ।

আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অত্যন্ত কষ্ট ও শ্রমের মাঝে, (দুনিয়ার প্রত্যেকটি মানুষ কোন না কোন কষ্টের মধ্যে পতিত আছে)।
৯০:৪

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ ٥

আয়াহ্সাবু আল্লাইঁ ইয়াক্বদির ‘আলাইহি আহাদ।

সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই?
৯০:৫

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا ٦

ইয়াক্বূলু আহলাক্তু মালাল লুবাদা।

সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি।
৯০:৬

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ٧

আয়াহ্সাবু আল লাম ইয়ারহূ আহাদ।

সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি?
৯০:৭

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ٨

আলাম নাজ্‘আল লাহূ ‘আইনাইনি।

আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি?
৯০:৮

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ٩

ওয়া লিসানাওঁ ওয়া শাফাতাইনি।

আর একটা জিহবা আর দু’টো ঠোঁট?
৯০:৯

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ١٠

ওয়া হাদাইনাহুন নাজ্দাইন।

আর আমি তাকে (পাপ ও পুণ্যের) দু’টো পথ দেখিয়েছি।
৯০:১০

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ١١

ফালাক্বতাহামাল ‘আক্ববাতা।

(মানুষকে এত গুণবৈশিষ্ট্য ও মেধা দেয়া সত্ত্বেও) সে (ধর্মের) দুর্গম গিরি পথে প্রবেশ করল না।
৯০:১১

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ١٢

ওয়ামা আদরাকা মাল ‘আক্ববাহ্।

তুমি কি জান দুর্গম গিরিপথ কী?
৯০:১২

فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣

ফাক্কু রক্ববাতিন।

(তা হচ্ছে) দাসমুক্তি।
৯০:১৩

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ ١٤

আও ইত্ব‘আমুং ফী ইয়াওমিন যী মাস্গাবাতিইঁ।

অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্য দান
৯০:১৪

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ ١٥

ইয়াতীমাং যামাক্বরবাতিন।

নিকটাত্মীয় ইয়াতীমকে,
৯০:১৫

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ ١٦

আও মিস্কীনাং যামাতরাবাহ্।

অথবা দারিদ্র-ক্লিষ্ট মিসকীনকে।
৯০:১৬

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ١٧

ছুমমা কানা মিনাল্লাযীনা আমানূ ওয়া তাওয়াছও বিছ ছররি ওয়া তাওয়াছও বিল মার্হামাহ্।

তদুপরি সে মু’মিনদের মধ্যে শামিল হয় আর পরস্পরকে ধৈর্য ধারণের ও দয়া প্রদর্শনের উপদেশ দেয়।
৯০:১৭

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ١٨

উলাইকা আছহাবুল মাইমানাহ্।

তারাই ডানপন্থী (সৌভাগ্যবান লোক)।
৯০:১৮

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ١٩

ওয়াল্লাযীনা কাফারূ বিআয়াতিনাহুম আছহাবুল মাশ্আমাহ্।

আর যারা আমার আয়াতকে অস্বীকার করে তারাই বামপন্থী (হতভাগা)।
৯০:১৯

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ ٢٠

‘আলাইহিম নারুম মু’ছদাহ্।

তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে অবরুদ্ধকারী আগুন।
৯০:২০
Mosque

আল বালাদ

২০ আয়াত